FORDÍTÁSAIM

Blogomban kevésbé ismert finn metal vagy energetikus rockegyüttesek dalszövegeinek általam elkészített fordításait szeretném közölni. Olyan finn előadóktól fordítanék, akik angolul írták meg szövegeiket, s így könnyedén érthetővé tehetem azokat olyan emberek számára, akik szeretik az adott zenéket.

UTOLSÓ KOMMENTEK

  • Valenciafan: Szia! Foglalkozol még fordításokkal? Csak mert látom, hogy közel 7 éves az utolsó bejegyzésed és e... (2016.04.08. 00:52) SONATA ARCTICA - FULL MOON
  • _Hannah_: Igen, pontosan! S ez az, ami miatt elhatároztam én is, hogy elkezdem fordítgatni ezeket a számokat... (2009.01.07. 00:39) SONATA ARCTICA - FULL MOON
  • ziona: Ez az egyik ötcsillagos Sonata-favom :) (2009.01.06. 22:20) SONATA ARCTICA - BLANK FILE
  • ziona: Jajjj az imádott farkasosnóta :) De szeretem. Tök jó olvasni, angolul utánajárás hiányában néhány ... (2009.01.06. 22:12) SONATA ARCTICA - FULL MOON
  • Utolsó 20

STRATOVARIUS - DARKNESS

_Hannah_ 2009.01.04. 04:20

Fordításom (Album: Fright Night, 1989.)     Az összeomlás szélén élsz Mintha minden nap a legutolsó napod lenne Eléred a csillagokat, melyek oly távol ragyognak Fogd meg a kezem, minden rendben lesz Neked és nekem, hogy elmenjünk   Nézz a szemembe, olyan…

Címkék: stratovarius / fright night

Szólj hozzá!

STRATOVARIUS - NIGHT SCREAMER

_Hannah_ 2009.01.04. 04:19

Fordításom (Album: Fright Night, 1989.)     Sikítasz éjjel De senki sem hall meg Ezek mélyen, legbelül vannak A fájdalom gondolataidban Segítségért könyörögsz A szenvedés nem enged el Az elméd fáj És nem tudsz tovább lépni   Eléred az ablakot…

Címkék: stratovarius / fright night

Szólj hozzá!

STRATOVARIUS – FRIGHT NIGHT

_Hannah_ 2009.01.04. 03:59

Fordításom (Album: Fright Night, 1989.)     Érzed az éjszakát, elrejted félelmed Ezt helyesled Nézd, amit megtaláltál, fekszik a padlón Ragyogó gömb, egyáltalán nem tudsz semmit   Nézz végig magadon, tele vagy rejtéllyel Mindig elítéled, noha sosem érted…

Címkék: stratovarius / fright night

Szólj hozzá!

STRATOVARIUS - WITCH-HUNT

_Hannah_ 2009.01.04. 03:55

Fordításom (Album: Fright Night, 1989.)     A boszorkány aggódik Melyik rongy? Fogadd be mindkettőjüket És fordulj meg Elrejtik az ajkak az öröm titkait   A boszorkányüldözés elér a városba Jobb, ha körülnézel A boszorkányüldözés elér a városba…

Címkék: stratovarius / fright night

Szólj hozzá!

STRATOVARIUS – BLACK NIGHT

_Hannah_ 2009.01.03. 23:35

Fordításom (Album: Fright Night, 1989.)     A tenger felett ragyog fényesen útján a Hold Hogy megtisztítsa a fekete éjszakát A küzdelem tanúja   Hatalmad fan felettem Örökké harcolni fogok Varázslatot vetsz rám Miért nem engedsz el? Nem!!   Új nap…

Címkék: stratovarius / fright night

Szólj hozzá!

STRATOVARIUS – FALSE MESSIAH

_Hannah_ 2009.01.03. 23:34

Fordításom (Album: Fright Night, 1989.)     Gyertek hozzám, tanítványaim Mondta az idegen, aki eljött Beteget gyógyított, szegényt táplált Terjesztette az örömet és a gyógymódot   Uralni fogja földünket Vezető kezével Megvalósítjuk megszabadításunkat…

Címkék: stratovarius / fright night

Szólj hozzá!

STRATOVARIUS – FUTURE SHOCK

_Hannah_ 2009.01.03. 23:24

Fordításom (Album: Fright Night, 1989.)       Egy álomban láttam a napot, mely megváltoztatta történelmünket Hallom még a sikolyokat Esküszöm, nem volt titok A pusztítás hevében házak omlottak a földre Olyan gyorsan történt, hogy az emberiség hang…

Címkék: stratovarius / fright night

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása