FORDÍTÁSAIM

Blogomban kevésbé ismert finn metal vagy energetikus rockegyüttesek dalszövegeinek általam elkészített fordításait szeretném közölni. Olyan finn előadóktól fordítanék, akik angolul írták meg szövegeiket, s így könnyedén érthetővé tehetem azokat olyan emberek számára, akik szeretik az adott zenéket.

UTOLSÓ KOMMENTEK

  • Valenciafan: Szia! Foglalkozol még fordításokkal? Csak mert látom, hogy közel 7 éves az utolsó bejegyzésed és e... (2016.04.08. 00:52) SONATA ARCTICA - FULL MOON
  • _Hannah_: Igen, pontosan! S ez az, ami miatt elhatároztam én is, hogy elkezdem fordítgatni ezeket a számokat... (2009.01.07. 00:39) SONATA ARCTICA - FULL MOON
  • ziona: Ez az egyik ötcsillagos Sonata-favom :) (2009.01.06. 22:20) SONATA ARCTICA - BLANK FILE
  • ziona: Jajjj az imádott farkasosnóta :) De szeretem. Tök jó olvasni, angolul utánajárás hiányában néhány ... (2009.01.06. 22:12) SONATA ARCTICA - FULL MOON
  • Utolsó 20

MEHIDA - A LETTER FROM HOME

_Hannah_ 2009.01.11. 00:50

Fordításom (Album: Blood & Water, 2007.)     Egy levél otthonról…   Láttalak ott Közel álltál Vártál egy vonatra, hogy elvigyen innét   Ott voltam Melletted A peronon Eldöntötted, hogy a magad útját járod   Hideg a szél Egy…

Címkék: mehida / blood & water

Szólj hozzá!

MEHIDA - GUILTY

_Hannah_ 2009.01.11. 00:40

Fordításom (Album: Blood & Water, 2007.)     Úgy érzem, megfulladok Nem láthatod Oh könyörgöm, engedd, hogy lélegezzek   Elfáradtam e tehertől Reménytelenül sírok fájdalmamban   Mert mi mind bűnösök vagyunk Elégünk hiúságunkban…

Címkék: mehida / blood & water

Szólj hozzá!

MEHIDA - STRONGHOLD

_Hannah_ 2009.01.11. 00:25

Fordításom (Album: Blood & Water, 2007.)     Itt állok Egyedül Senki sincs mellettem   Egy rettegés vagyok, barátaim és mindenki menekül tőlem   De benned megbízom Engedd, hogy rám ragyogjon arcod Szabadíts fel ellenségeimtől   Mert te vagy…

Címkék: mehida / blood & water

Szólj hozzá!

MEHIDA - MULTITUDE

_Hannah_ 2009.01.11. 00:06

Fordításom (Album: Blood & Water, 2007.)     Soha semmit nem tettem rosszul…   Keresd önmagad Lásd meg a fényt, azt hitted, mindened sötétség Hallgass meg, hívlak Én vagyok az egyetlen, akit megsebzettek vétkeid   Kiszárítom a tengert De a…

Címkék: mehida / blood & water

Szólj hozzá!

MEHIDA - BURNING EARTH

_Hannah_ 2009.01.10. 23:49

Fordításom (Album: Blood & Water, 2007.)     A dolgok, melyeket látsz, megsemmisülnek Lerombolják őket   Eljön majd a nap Mikor kő kövön nem marad   Jelek lesznek a Napon, s a Holdon és a csillagokon Gyötrelem és zavar a Földön, a tenger…

Címkék: mehida / blood & water

Szólj hozzá!

MEHIDA - WINGS OF DOVE

_Hannah_ 2009.01.10. 23:39

Fordításom (Album: Blood & Water, 2007.)    Aggasztanak gondolataim, és zavart vagyok Az ellenség hangjától A gonosz merev tekintetétől; Mert szenvedést hoznak rám és becsmérelnek haragjukban   Zavard el a gonoszt, ó Uram Zavard össze nyelvüket Mert…

Címkék: mehida / blood & water

Szólj hozzá!

MEHIDA - UNCHANGING

_Hannah_ 2009.01.10. 23:26

Fordításom (Album: Blood & Water, 2007.)     Sosem változol Habár, vajúdásban üvölt a világ Ráraktad a felelősséget Jóllehet, szavaid által jött létre a világ A fájdalmat választottad Noha dicsőségben arra születtél, hogy élj Nem haltál meg hiába…

Címkék: mehida / blood & water

Szólj hozzá!

SONATA ARCTICA - MISERY

_Hannah_ 2009.01.10. 00:03

Fordításom (Album: Winterheart’s Guild, 2003.)     Leírom Neked a sorokat, amiket szeretnél A szavakkal, melyeket az évek alatt nekem megtanítottak közül alkalmazni merek Tökéletes árnyékot vetsz a papírra, a napfénytől elhalványul Félek, olyannyira ismersz…

Címkék: sonata arctica / winterhearts guild

Szólj hozzá!

SONATA ARCTICA - DESTRUCTION PREVENTER

_Hannah_ 2009.01.09. 23:36

Fordításom (Album: Ecliptica, 1999.)     Otthon vagyok, hol kabátom függ A felkelő nap pásztora vagyok Hiszek és bízok földemben Irányítok, rám van bízva Mindenki jövője, enyém a vörös gomb   Időt vesztettem, míg üvöltöttem Az emberiség…

Címkék: sonata arctica / ecliptica

Szólj hozzá!

SONATA ARCTICA - LETTER TO DANA

_Hannah_ 2009.01.09. 23:06

Fordításom (Album: Ecliptica, 1999.)     Dana, kedvesem, írok neked Mert édesapád elhunyt, az egy gyönyörű nap volt És soha többet nem akarlak zavarni Reménykedtem, hogy visszajönnél De soha többé, Dana.   Lehet, szemeim becsaptak, de láttam Képed egy…

Címkék: sonata arctica / ecliptica

Szólj hozzá!

SONATA ARCTICA - REPLICA

_Hannah_ 2009.01.08. 14:33

Fordításom (Album: Ecliptica, 1999.)     Ismét otthon vagyok, megnyertem a háborút, s most az ajtód mögött vagyok Keményen próbáltam engedelmeskedni a törvénynek, s megérteni az összeset Emlékszel rám? A háború előttről Az az ember vagyok, aki a szomszéd…

Címkék: sonata arctica / ecliptica

Szólj hozzá!

SONATA ARCTICA - UNDER YOUR TREE

_Hannah_ 2009.01.05. 23:34

Fordításom (Album: Unia, 2007.)     A levelek lehullnak a napon, mely emlékeztet Azokra az esedező szemekre Csendesen visszhangzanak bennem A végső éjszakákon Őriztem az álmát, Megtehetem mély félelem nélkül Semmi jó sincs ezen a reggelen.. Oh, és tudom..…

Címkék: sonata arctica / unia

Szólj hozzá!

SONATA ARCTICA - CALEB

_Hannah_ 2009.01.05. 19:48

Fordításom (Album: Unia, 2007.)     [Van ezen a világon egy olyan ember, aki sosem mosolygott Tragédiáját kívülről tudhatod, a későbbi évekből Kezdetben, volt egy édesanya, egy édesapa és egy gyermek Egy olyan nyugtalan, kis csendes fiú, kinek életét tönkre…

Címkék: sonata arctica / unia

Szólj hozzá!

SONATA ARCTICA - FULL MOON

_Hannah_ 2009.01.05. 19:47

Fordításom (Album: Ecliptica, 1999.)     Ül egyedül a sarokban, Lelke mélyéből bámészkodik, Nézi az éjszakát, mely beszűrődik az ablakon. Ma éjjel minden összeomlik A telihold újra itt van. Betegségben és egészségben megérteni oly nehéz, Nincs neve,…

Címkék: sonata arctica / ecliptica

3 komment

SONATA ARCTICA - MY LAND

_Hannah_ 2009.01.05. 19:15

Fordításom (Album: Ecliptica, 1999.)     A saját földem bezárta előttem kapuit Teljesen egyedül vagyok egy világban, mely megrémít Itt vagyok, hogy bebizonyítsam, tévedsz Vádolok mindent amiért élek   Álomföldemen vannak néhányan, akik megértenek Egy…

Címkék: sonata arctica / ecliptica

Szólj hozzá!

SONATA ARCTICA - BLANK FILE

_Hannah_ 2009.01.05. 19:14

Fordításom (Album: Ecliptica, 1999.)     Ez az új legjobb barátod, új tekintet a személyes otthonodban S nap mint nap megtalálhatod benne a világot Ismerik, mit csináltál ma, hallanak mindent amit mondasz És ha elküldik üzeneted Tudják, másnap merre mész Ismerik…

Címkék: sonata arctica / ecliptica

1 komment

süti beállítások módosítása